Exemples d'utilisation de "измениться" en russe avec la traduction "змінилося"

<>
С появлений федераций положение изменилось. З появами федерацій положення змінилося.
Изменилось и отношение к хищникам. Змінилося і ставлення до хижаків.
Ее отношение к невестке изменилось. Її ставлення до невістки змінилося.
А потом все враз изменилось. А потім враз усе змінилося.
Название стадиона изменилось на "Колос". Назва стадіону змінилося на "Колос".
Мое отношение к Чехову изменилось. Моє ставлення до Чехова змінилося.
Всё изменилось с прибытием "Зеро". Все змінилося з прибуттям "Зеро".
Здесь все изменилось до неузнаваемости. Тут все змінилося до невпізнання.
С образованием колхозов изменилась жизнь николаевцев. З утворенням колгоспів змінилося життя миколаївців.
Что изменилось в Украине благодаря "безвизу" Що змінилося в Україні завдяки "безвізу"
Однако после Полтавских событий положение изменилось. Проте після Полтавських подій становище змінилося.
Новая "имущественная" налоговая декларация, что изменилось? Нова "майнова" податкова декларація, що змінилося?
При Зоране Заеве все круто изменилось. За Зорана Заєва все круто змінилося.
Что изменилось и каких новаций ожидать? Що змінилося і яких новацій очікувати?
Что изменилось для льготников и субсидиантов? Що змінилося для пільговиків та субсидіантів?
Число подтвержденных жертв взрыва не изменилось. Кількість підтверджених жертв вибуху не змінилося.
Изменилось соотношение сил в капиталистической Европе. Змінилося співвідношення сил у капіталістичній Європі.
Произвольное катание сегодня практически не изменилось. Довільне катання сьогодні практично не змінилося.
Что изменилось в добровольном пенсионном страховании? Що змінилося в добровільному пенсійному страхуванні?
Изменилось и восприятие защитников Родины населением. Змінилося й сприйняття захисників Вітчизни населенням.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !