Exemples d'utilisation de "иностранным" en russe

<>
сведения по иностранным коммерческим партнерам; відомості щодо іноземних комерційних партнерах;
иностранным дипломатическим и консульским курьерам; іноземні дипломатичні та консульські кур'єри;
Древнееврейский государство под иностранным господством Давньоєврейська держава під іноземним пануванням
Комитет по иностранным делам - Анна Гопко ("Самопомощь"); комітет у закордонних справах - Ганна ГОПКО ("Самопоміч");
Купить компанию с учредителем иностранным юрлицом Купити компанію із засновником іноземною юрособою
Ферне-Вольтер фактически является "иностранным пригородом" Женевы. Ферне-Вольтер фактично став "закордонним передмістям" Женеви.
Создана Консультативная служба по иностранным инвестициям. Створено консультативна служба з іноземних інвестицій.
нефинансовые корпорации под иностранным контролем. фінансові корпорації під іноземним контролем.
Обучение иностранным языкам в мини-группах Навчання іноземних мов у міні-групах
иностранным и национальным фармацевтическим компаниям; іноземним і національним фармацевтичним компаніям;
Главная "Обучение иностранным языкам в мини-группах Головна "Навчання іноземних мов у міні-групах
Прочие крейсера заказывались иностранным производителям. Інші крейсери замовлялися іноземним виробникам.
Отдельная секция посвящена иностранным орденам. Окрема секція присвячена іноземним орденам.
Иностранным клиентам достаточно предъявить иммиграционную карту. Іноземним клієнтам досить пред'явити імміграційну карту.
Под иностранным псевдонимом скрывается Катя Иванова. Під іноземним псевдонімом ховається Катя Іванова.
Более 60% изобретений принадлежат иностранным резидентам. Більше 60% винаходів належать іноземним резидентам.
* Предоставление иностранным инвесторам региональной стабилизационной оговорки. * Надання іноземним інвесторам регіональної стабілізаційної застереження.
Проект трудового договора, заверенный иностранным работодателем; Проект трудового договору, завірений іноземним роботодавцем;
Фонд Навального предлагают признать "иностранным агентом" Фонд Навального пропонують визнати "іноземним агентом"
Звиад Джеладзе был признан иностранным гражданином. Звіад Джеладзе був визнаний іноземним громадянином.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !