Exemples d'utilisation de "каждый год" en russe

<>
Каждый год проходит фестиваль средневековой культуры "Ту Стань!". У п'ятницю розпочинається ювілейний фестиваль середньовічної культури "Ту Стань!"
Каждый год священные шнуры заменяются новыми. Кожен рік священні шнури замінюються новими.
Все мы, каждый год, сталкиваемся с похожими проблемами. Майже щороку ми зіштовхуємося з одними і тими ж проблемами.
Каждый год колледж заканчивают более 200 выпускников. Кожен рік коледж закінчують понад 200 випускників.
Ученики каждый год занимают призовые места. Щороку учні школи займають призові місця.
И каждый год поздравляем город по-особенному. І кожного року вітаємо місто по-особливому.
Устойчивый снежный покров не каждый год. Постійний сніговий покрив щороку не утворюється.
Поэтому каждый год тема конкретизируется по-разному. Тому кожен рік тема конкретизується по-різному.
Тематика дипломных работ корректируется каждый учебный год. Тематика дипломних робіт оновлюються кожного навчального року.
С 1975 по 1984 год работала в лабораториях Белла. Від 1975 до 1984 року працювала в лабораторіях Белла.
Каждый желает гордиться здоровой улыбкой. Кожен бажає пишатися здоровою посмішкою.
Вашему малышу 0-1 год Вашій дитині 0-1 рік
Её педагогическое кредо: "Каждый ребенок индивидуален. Педагогічне кредо: "Кожна дитина - особистість.
Харизматичный внедорожник выпускают уже 45-й год. Харизматичний позашляховик випускають вже 45-й рік.
Написать замечательно видеть каждый человек "ВНИМАНИЕ" Написати чудово бачити кожна людина "УВАГА"
Грузооборот порта достигает 60 миллионов тонн в год. Вантажообіг порту складає близько 60 млн.тонн на рік.
Каждый второй турист, посетитель Киева, - меломан. Кожен другий турист, відвідувач Києва, - меломан.
Теги: праздник новый год ель 2016 Теги: свято новий рік ялина 2016
Нетто-сальдо переносится на каждый последующий день. Нетто-сальдо переноситься на кожний наступний день.
Что обещает Михаил Левин на 2018 год? Що обіцяє Михайло Левін на 2018 рік?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !