Beispiele für die Verwendung von "комиссией" im Russischen

<>
Сдается он перед Государственной экзаменационной комиссией. Приймає участь у Державній екзаменаційній комісії.
Происшествие расследуется специально созданной комиссией. Інцидент розслідує спеціально створена комісія.
Одобрено методической комиссией физического факультета. Схвалено методичною комісією факультету туризму.
комиссией по восстановлению прав реабилитированных лиц; комісія з питань поновлення прав реабілітованих;
Госслужащий аттестуется специально сформированной комиссией. Держслужбовець атестується спеціально сформованої комісією.
4) Собеседование с конкурсной комиссией. 4) Співбесіда з конкурсною комісією.
Это было раскритиковано Венецианской комиссией. Це було розкритиковано Венеціанською комісією.
Конкурсной комиссией определены 50 победителей. Конкурсною комісією визначено 45 переможців.
публикация результатов Центральной избирательной комиссией ". оприлюднення результатів Центральною виборчою комісією ".
Это изменение приветствуется Венецианской комиссией. Така зміна вітається Венеціанською Комісією.
Конкурс проводится соответствующей полицейской комиссией. Конкурс проводиться відповідною поліцейською комісією.
неприятия примирительной комиссией согласованного решения; неприйняття примирною комісією погодженого рішення;
Руководство испытаниями осуществлялось Государственной комиссией. Керівництво випробуваннями здійснювалося Державною комісією.
Дисциплинарное производство осуществляется дисциплинарной комиссией. Дисциплінарне провадження здійснюється дисциплінарною комісією.
Процедура голосования контролируется Счетной комиссией. Процедура голосування контролюється Рахунковою комісією.
сотрудничал с Терминологической комиссией ВУАН; співпрацював з Термінологічною комісією ВУАН;
• медицинский осмотр военно-врачебной комиссией. • медичний огляд військово-лікарською комісією.
реализацию принимаемых Федеральной комиссией решений; реалізацію прийнятих Федеральною комісією рішень;
Ваша квалификация будет рассмотрена приемной комиссией. Ваша кваліфікація буде розглянута приймальною комісією.
Проекты были отобраны конкурсной комиссией Минобразования. Проекти були відібрані конкурсною комісією Міносвіти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.