Exemples d'utilisation de "концепциях" en russe

<>
Также присутствует в концепциях П. Д. Успенского. Також присутня в концепціях П. Д. Успенського.
Основные теоретические концепции макроэкономического мира. Основні теоретичні концепції макроекономічного світу.
2.1 Концепция "гей-гордости" 2.1 Концепція "гей-гордості"
Разработал концепцию социально-экономического генотипа. Розробив концепцію соціально-економічного генотипу.
Существует несколько концепций истории Боспора. Існує кілька концепцій історії Боспору.
Их нередко называют организационной концепцией; Часто їх називають організаційною концепцією.
способность выразить концепцию, говорить или писать здатність висловлювати поняття, говорити або писати
по концепциям и финансовой модели по концепціям і фінансової моделі
концепции деятельностного опосредования межличностных отношений; концепції деятельностного опосредования межличностних відносин;
КОНЦЕПЦИЯ госпрограммы развития органического производства КОНЦЕПЦІЯ держпрограми розвитку органічного виробництва
Определите концепцию заведения, разработайте меню. Визначіть концепцію закладу, розробіть меню.
Дискурсивная архитектура как общность концепций Дискурсивна архітектура як спільність концепцій
И они отличаются продуманной концепцией. І вони відрізняються продуманою концепцією.
Одной из центральных концепций валеологии является концепция о здоровом образе жизни. Іншим центральним поняттям валеології виступає поняття "здоровий спосіб життя".
Она подчиняется аналогичными морфологическими концепциями. Вона підпорядковується аналогічним морфологічним концепціям.
Важнейшие принципы педагогической концепции Русовой: Найважливіші принципи педагогічної концепції Русової:
Этнометодология - оригинальная социологическая концепция (букв. Етнометодологія - оригінальна соціологічна концепція (букв.
Правительство представило концепцию пенсионной реформы. Уряд представив концепцію пенсійної реформи.
Анализ теоретико-методологических концепций "(1979). Аналіз теоретико-методологічних концепцій "(1979).
Системная парадигма является объединительной концепцией. Системна парадигма є об'єднавчої концепцією.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !