Exemples d'utilisation de "нагрузок" en russe avec la traduction "навантажень"

<>
Они не страшатся физических нагрузок. Вони не бояться фізичних навантажень.
состояния после экстремальных стрессорных нагрузок; стану після екстремальних стресових навантажень;
Отсутствие динамических нагрузок на перекрытие; Відсутність динамічних навантажень на перекриття;
облегчение нагрузок на организм беременной; полегшення навантажень на організм вагітної;
Способствовать снятию нервно-психических нагрузок; Сприяти зняттю нервово-психічних навантажень;
Снятие усталости после физических нагрузок Знімання втоми після фізичних навантажень
Избегать чрезмерных физических нагрузок, стрессов. Уникати надмірних фізичних навантажень, стресів.
Предотвращает негативное воздействие ветровых нагрузок. Запобігає негативному впливу вітрових навантажень.
избегайте физических и эмоциональных нагрузок; уникайте фізичних та емоційних навантажень;
вычисление расчетных сочетаний нагрузок (РСН); обчислення розрахункових сполучень навантажень (РСН);
отдышкой (при отсутствии физических нагрузок); задишкою (при відсутності фізичних навантажень);
Способность к восприятию профессиональных нагрузок; Здатність до сприйняття професійних навантажень;
Можно ли похудеть без физических нагрузок? Чи можна схуднути без фізичних навантажень?
состояния после экстремальных стрессорных нагрузок Подробнее стану після екстремальних стресових навантажень Детальніше
Среда виртуализации для различных рабочих нагрузок Середа віртуалізації для різних робочих навантажень
После повышенных физических и умственных нагрузок. після підвищених фізичних та розумових навантажень.
Распорядок должен помогать избегать избыточных нагрузок. Розпорядок повинен допомагати уникати надмірних навантажень.
Обе силы являются равнодействующими распределённых нагрузок. Обидві сили є рівнодійними розподілених навантажень.
сидячий образ жизни, отсутствие физических нагрузок. сидячий спосіб життя, відсутність фізичних навантажень.
и определение критических нагрузок трансграничного загрязнения; та визначення критичних навантажень транскордонного значення;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !