Exemples d'utilisation de "направления" en russe avec la traduction "напрямками"

<>
Австралия и Океания - привлекательные направления международного туризма. Австралія й Океанія є привабливими напрямками міжнародного туризму.
Бизнес-исследования по этим направлениям Бізнес-дослідження за цими напрямками
"Osvita Market" - Лицеи по направлениям "Osvita Market" - Ліцеї за напрямками
Современный пейнтбол представлен тремя направлениями: Сучасний пейнтбол представлений трьома напрямками:
Важными направлениями деятельности IRCEF являются: Важливими напрямками діяльності IRCEF є:
Советские войска наступали с разных направлений. Радянські війська швидко просувалися різними напрямками.
Лечение дисбактериоза проводится по нескольким направлениям. Лікування дисбактеріозу проводиться за кількома напрямками.
Коллекция музея разделена по нескольким направлениям. Колекція музею поділена за кількома напрямками.
Лекции читают по самым востребованным направлениям. Лекції читають по найбільш затребуваним напрямками.
Снимать маску по направлениям массажных линий. Знімати маску за напрямками масажних ліній.
"Сегодня мы развиваемся по двум направлениям. "Сьогодні ми розвиваємося за двома напрямками.
ПВП реализуется по двум тематическим направлениям: ПCП реалізується за двома тематичними напрямками:
НУВХП предлагает обучение по двум направлениям: НУВГП пропонує навчання за двома напрямками:
Боевики продолжают контратаковать по нескольким направлениям. Терористи проводять контратаки за декількома напрямками.
Интерьер шале близок перечисленным выше направлениям. Інтер'єр шале близький перерахованим вище напрямками.
Основными направлениями нашего клинингового сервиса являются: Основними напрямками нашого клінінгового сервісу є:
Не следует ограничиваться традиционными направлениями работы. Не слід обмежуватися традиційними напрямками роботи.
Основными направлениями деятельности УВКБ ООН являются: Основними напрямками діяльності УВКБ ООН є:
Приоритетными научно-практическими направлениями Конгресса являются: Основними науково-практичними напрямками конгресу були:
Работаем с разными стилями и направлениями. Працюємо з різними стилями і напрямками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !