Exemples d'utilisation de "нацией" en russe

<>
Господствующей нацией были австрийские немцы. Панівною нацією були австрійські німці.
Украинцы издавна считались образованной нацией. Українці здавна вважались освіченою нацією.
Вместо этого Россия стала огосударствленной нацией. Замість цього Росія стала одержавленою нацією.
Сегодня мы являемся единственной политической нацией. Сьогодні ми є єдиною політичною нацією.
Нам реально грозит стать дряхлеющей нацией. Нам реально загрожує стати старіючої нацією.
США неслучайно называют "нацией, рождённой чаем". США невипадково називають "нацією, народженої чаєм".
Дети и подростки - будущее нации. Молодь та діти - майбутнє нації.
Каталония обозначена, как отдельная нация. Каталонія означена, як окрема нація.
Букмекеры: кто выиграет Лигу наций? Букмекери: хто виграє Лігу націй?
тот, кто грабит нацию, - принц ". той, хто грабує націю, - принц ".
· общие принципы права, признанные цивилизованными нациями; • загальні принципи права, визнані цивілізованими націями;
разрушает разум, отупляет целые нации. руйнує розум, отупляє цілі нації.
Источником верховной власти объявлялась нация. Джерелом вищої влади визнавалася нація.
Прямая онлайн-трансляция "Битвы наций" Пряма онлайн-трансляція "Битви націй"
Отождествив понятия "нация" и "государство". Ототожнивши поняття "націю" і "державу".
3) общие принципы права, признанные цивилизованными нациями; 3) загальні принципи права, визнані цивілізованими націями;
Физкультура и спорт - здоровье нации. Фізкультура та спорт - здоров'я нації.
Есть, мол, одна нация - исламская. Є, мовляв, одна нація - ісламська.
Содружество иногда описывают как "семью" наций. Співдружність іноді описують як "сім'ю" націй.
Потому что мы формируем образованную нацию. Тому що ми формуємо освічену націю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !