Exemples d'utilisation de "национальную катастрофу" en russe
Октябрьскую революцию расценил как национальную катастрофу.
Жовтневу революцію сприйняв як національну катастрофу.
Перезагрузка власти - последняя возможность предотвратить национальную катастрофу
Перезавантаження влади - остання можливість запобігти національній катастрофі
30 лет спустя: Украина вспоминает Чернобыльскую катастрофу
30 років потому: Україна згадує Чорнобильську катастрофу
Различают международную, региональную и национальную стандартизацию.
Розрізняють міжнародну, регіональну та національну стандартизацію.
Международный день памяти про чернобыльскую катастрофу
Міжнародний день пам'яті про чорнобильську катастрофу
Национальную дистрибуцию осуществляет компания "Вольга Украина".
Національну дистрибуцію здійснює компанія "Вольга Україна".
Катастрофу российские военные объяснили техническими неполадками.
Катастрофу російські військові пояснили технічними неполадками.
Австралия имеет свою национальную крупную буржуазию.
Австралія має свою національну велику буржуазію.
Экипаж предпринимает попытки предотвратить катастрофу.
Екіпаж здійснює спроби попередити катастрофу.
Кабмин создал "Национальную общественную телерадиокомпанию Украины"
Кабмін зареєстрував "Національну суспільну телерадіокомпанію України"
Предлагает авторскую, европейскую, национальную кухню.
Пропонує авторську, європейську, національну кухню.
В 1888 Рохас основал Национальную историческую академию.
1888 року Рохас заснував Національну історичну академію.
Трансграничный листинг еще больше размывает национальную принадлежность корпораций.
Транскордонний лістінг іще більше розмиває національну приналежність корпорацій.
Материалы документирования направлены в Национальную полицию.
Матеріали документування направлено до Національної поліції.
Вольтер отстаивал национальную самобытность французского театра.
Вольтер обстоював національну самобутність французького театру.
Государство зарегистрировало "Национальную общественную телерадиокомпанию"
Держава зареєструвала "Національну суспільну телерадіокомпанію"
Различают национальную, континентальную и всемирную истории литературы.
Є національні, континентальні і всесвітня історії літератури.
Приглашаем посетить 11-ю национальную выставку агротехнологий "АГРОПРОМ-2013"
Запрошуємо відвідати 11-у національну виставку агротехнологій "АГРОПРОМ-2013"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité