Ejemplos del uso de "национальную катастрофу" en ruso

<>
Октябрьскую революцию расценил как национальную катастрофу. Жовтневу революцію сприйняв як національну катастрофу.
Перезагрузка власти - последняя возможность предотвратить национальную катастрофу Перезавантаження влади - остання можливість запобігти національній катастрофі
30 лет спустя: Украина вспоминает Чернобыльскую катастрофу 30 років потому: Україна згадує Чорнобильську катастрофу
Различают международную, региональную и национальную стандартизацию. Розрізняють міжнародну, регіональну та національну стандартизацію.
Международный день памяти про чернобыльскую катастрофу Міжнародний день пам'яті про чорнобильську катастрофу
Национальную дистрибуцию осуществляет компания "Вольга Украина". Національну дистрибуцію здійснює компанія "Вольга Україна".
Катастрофу российские военные объяснили техническими неполадками. Катастрофу російські військові пояснили технічними неполадками.
Австралия имеет свою национальную крупную буржуазию. Австралія має свою національну велику буржуазію.
Экипаж предпринимает попытки предотвратить катастрофу. Екіпаж здійснює спроби попередити катастрофу.
Кабмин создал "Национальную общественную телерадиокомпанию Украины" Кабмін зареєстрував "Національну суспільну телерадіокомпанію України"
Предлагает авторскую, европейскую, национальную кухню. Пропонує авторську, європейську, національну кухню.
конвертировать иностранную валюту в национальную; конвертувати іноземну валюту в національну;
В 1888 Рохас основал Национальную историческую академию. 1888 року Рохас заснував Національну історичну академію.
Трансграничный листинг еще больше размывает национальную принадлежность корпораций. Транскордонний лістінг іще більше розмиває національну приналежність корпорацій.
Материалы документирования направлены в Национальную полицию. Матеріали документування направлено до Національної поліції.
Вольтер отстаивал национальную самобытность французского театра. Вольтер обстоював національну самобутність французького театру.
Государство зарегистрировало "Национальную общественную телерадиокомпанию" Держава зареєструвала "Національну суспільну телерадіокомпанію"
Зачем власть возрождает Национальную гвардию? Навіщо влада відроджує Національну гвардію?
Различают национальную, континентальную и всемирную истории литературы. Є національні, континентальні і всесвітня історії літератури.
Приглашаем посетить 11-ю национальную выставку агротехнологий "АГРОПРОМ-2013" Запрошуємо відвідати 11-у національну виставку агротехнологій "АГРОПРОМ-2013"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.