Exemples d'utilisation de "начало" en russe

<>
Берёт начало с Вепсовской возвышенности; Бере початок з Вепсовська височини;
Правительство Диаса начало репрессии против либералов. Уряд Діаса почав репресії проти лібералів.
В начало действа заложен приватный танец, плавно... На початку дійства відбувається приватний танець, який...
Недостроенное сооружение церкви начало разрушаться. Недобудована споруда церкви почала руйнуватись.
Начало выпуска научного издания "Вестник КИБиТ". Розпочато випуск наукового видання "Вісник КІБіТ".
Это положило начало их дружбе. Це стало початком їх дружби.
ООО "Перспектива" начало сев овощных культур. ТОВ "Перспектива" розпочала посів овочевих культур.
Их уже начало засыпать снегом. Їх вже почало засипати снігом.
Начало работу жюри книжной премии "Эспрессо. Розпочало роботу журі книжкової премії "Еспресо.
Начало улицы служит внутридомовым проездом. Початок вулиці є внутрішньобудинковим проїздом.
С огромным нетерпением я ждала начало занятий. Я з великим нетерпінням чекав початку зйомок.
"Просвещение" начало открывать собственные читальни. "Просвіта" почала відкривати власні читальні.
Характерно внезапное начало и окончание приступов. Характеризується раптовим початком і закінченням нападів.
Берет начало в хребте Джугджур; Бере почало в хребті Джугджур;
"Динамо" начало "войну" с московским "Спартаком" "Динамо" розпочало "війну" з московським "Спартаком"
Начало нынешнего охотничьего сезона переносится. Початок цьогорічного сезону полювання переноситься.
145 лет назад (1865) начало эксплуатацию железной Одесса-Балта. 145 років тому (1865) почала діяти залізниця Одеса-Балта.
Это ознаменовало начало его духовного пути. Це стало початком його духовної мандрівки.
Минагрополитики начало проверку деятельности "Укрспирта" Мінагрополітики почало перевірку діяльності "Укрспирту"
Начало бессрочного пикета у магазина. Початок безстрокового пікету біля магазину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !