Exemples d'utilisation de "начиналось еще" en russe

<>
Сниматься в кино начал еще в детстве. Зніматися в кіно почала ще з дитинства.
А всё начиналось в далёком 1959 году. А все починалося в далекому 1959 році.
Пластическую хирургию иначе еще называют эстетической. Пластичну хірургію інакше ще називають естетичної.
Комплектование фонда начиналось с нуля. Комплектування фонду розпочиналося з нуля.
Еще нам, братья молодые, улыбнется судьба. Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Начиналось все со спортивной гимнастики. Розпочався він зі спортивної гімнастики.
Еще десятки человек ранены, передает Xinhua. Ще десятки людей поранено, передає Xinhua.
После этого начиналось изготовление керамических картин. Після цього починали виготовляти керамічні картини.
На чем еще можно заработать, кроме стрижек? На чому ще можна заробити, крім стрижок?
Всё начиналось как частная инициатива. Він починався як громадська ініціатива.
Еще луч дневный не проник, Ще промінь денний не проникнув,
А всё начиналось как обычная семейная ссора. А все почалося зі звичайної сімейної сварки.
Ещё большим увлечением принцессы была охота [6]. Ще більшим захопленням принцеси було полювання [6].
Все начиналось опять-таки со знакомства. Все починалося знову-таки зі знайомства.
Изысканные цветы обладают ещё рядом преимуществ: Вишукані квіти мають ще ряд переваг:
А начиналось все тривиально просто. А починалося все тривіально просто.
После перерыва Агуэро отметился еще дважды. Після перерви Агуеро відзначився ще двічі.
Страницами истории: как все начиналось Сторінками історії: як все починалося
Будет еще один довод, чтобы уйти. Буде ще один аргумент, щоб піти.
Заметки путешественника или как все начиналось Нотатки мандрівника чи як все починалось
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !