Beispiele für die Verwendung von "недовольством" im Russischen

<>
Роувенс с недовольством описывал приобретения музея. Роувенс з невдоволенням описував придбання музею.
Роувенс с недовольством описывал приобретения музея [1]. Роувенс з невдоволенням описував придбання музею [1].
Bundesliga: недовольства Зорка не принимаются Bundesliga: невдоволення Зорка не приймаються
Малейшее проявление недовольства жестоко подавлялось. Найменший прояв незадоволення жорстоко карався.
Все это вызывало недовольство народных масс. Все це викликало незадоволеність народних мас.
Нарастала новая волна народного недовольства. Наростала нова хвиля народного невдоволення.
Это вызвало недовольство части населения. Це викликало незадоволення частини населення.
Возрастало недовольства властью П. Скоропадского. Зростало невдоволення владою П. Скоропадського.
Это вызвало недовольство в стране. Це викликало незадоволення у країні.
Недовольство москвичей непрошенными гостями нарастало. Невдоволення москвичів непроханими гостями наростало.
недовольство различных слоев населения диктатурой; незадоволення різних верств населення диктатурою;
Недовольство сипаев приняло повсеместный характер. Невдоволення сипаїв прийняло повсюдний характер.
Недовольство законом проявляют в МВД. Незадоволення законом проявляють у МВС.
Нарастало недовольство народа уровнем жизни. Наростало невдоволення народу рівнем життя.
Это вызвало недовольство администрации Ташилунпо. Це викликало незадоволення адміністрації Ташилунпо.
Нарастало недовольство царским правительством, войной. Наростало невдоволення війною, царським режимом.
Недовольство перебросилось и на армию. Незадоволення перекинулося і на армію.
Недовольство относительно комфорта мини-матраса; Невдоволення щодо комфорту міні-матраца;
Это вызвало недовольство народных масс. Це викликало незадоволення народних мас.
Недовольство охватило практически всю страну. Невдоволення охопило практично всю країну.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.