Exemples d'utilisation de "непосредственно" en russe avec la traduction "безпосередньо"

<>
Непосредственно он коснулся и АПК. Безпосередньо він торкнувся й АПК.
Гортань переходит непосредственно в трахею. Гортань безпосередньо переходить у трахею.
оздоровление организма непосредственно в парной; оздоровлення організму безпосередньо в парній;
Первоначально Рейхсбанк подчинялся непосредственно Рейхсканцлеру. Спочатку Райхсбанк підпорядковувався безпосередньо Райхсканцлеру.
Далее переходим непосредственно к построению: Далі переходимо безпосередньо до побудови:
Отряд подчиняется непосредственно директору СВР. Він підпорядковується безпосередньо директору СВР.
Непосредственно к отчёту о клиенте Безпосередньо до звіту про клієнта
Мы работаем непосредственно с кассами. Ми працюємо безпосередньо з касами.
Бояров непосредственно руководил этой операцией. Бояров безпосередньо керував цією операцією.
Специализация и кооперирование непосредственно производства. Спеціалізація і кооперування безпосередньо виробництва.
Эти приборы измеряют непосредственно вес. Ці прилади вимірюють безпосередньо вагу.
ОП непосредственно связана с процессором. ВП безпосередньо пов'язана з процесором.
Непосредственно БДЛК насчитывает 12 колен. Безпосередньо БДЛК налічує 12 колін.
Контролировалась непосредственно султаном из Стамбула. Контролювалася безпосередньо султаном зі Стамбула.
непосредственно таможенный досмотр работниками таможни; безпосередньо митний догляд працівниками митниці;
Непосредственно через прямую телерадиотрансляцию, печати; безпосередньо через пряму телерадіотрансляцію, пресу;
Подчинена непосредственно премьер-министру Израиля. Підпорядкована безпосередньо прем'єр-міністрові Ізраїлю.
подключиться непосредственно к хранилищам данных; приєднатися безпосередньо до сховищ даних;
Фартук устанавливают непосредственно на столешницу. Фартух встановлюють безпосередньо на стільницю.
Третье отделение подчинялось непосредственно императору. Третє відділення підпорядковувалося безпосередньо імператору.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !