Exemples d'utilisation de "несут" en russe avec la traduction "несе"

<>
Служение несут 9 680 священнослужителей. Служіння несе 9 680 священослужителів.
Пастырь убогий несет, что может, Пастир убогий несе, що може,
Художник-модельер несет ответственность за: Художник-модельєр несе відповідальність за:
Несет по воздуху в чертог Несе по повітрю в чертог
Личность несет сильный воспитательный заряд. Особистість несе сильний виховний заряд.
Фельдшер-лаборант несет ответственность за: Фельдшер-лаборант несе відповідальність за:
Оно несет нейтральное смысловую нагрузку. Воно несе нейтральне смислове навантаження.
В монастыре несет послушание благочинного. При монастирі несе послух благочинного.
Ответственность за упаковку несет отправитель. Відповідальність за пакування несе відправник.
Финал её несёт жизнеутверждающую ноту. Фінал її несе життєствердну ноту.
Он несет позитивную солнечную энергетику. Він несе позитивну сонячну енергетику.
Производитель не несет гарантийных обязательств: Виробник не несе гарантійних зобов'язань:
Идёт муравей по лесу, несёт травинку. Йде мурашка по лісу, несе травинку.
Такое условное разделение несёт диагностическое значение. Таке умовне розділення несе діагностичне значення.
Радиоактивное загрязнение почвы несёт большую опасность. Радіоактивне забруднення грунту несе велику небезпеку.
Управляющий несет ответственность и перед бенефициариями. Керуючий несе відповідальність і перед бенефіціаріями.
Ведущий специалист несёт персональную ответственность за: Головний спеціаліст несе персональну відповідальність за:
iDol несёт на борту поворотную камеру. iDol несе на борту поворотну камеру.
Оранжевый цвет несет теплоту, удобство, душевность. Помаранчевий колір несе теплоту, комфортність, щирість.
Начальник АХЧ несет персональную ответственность за: Начальник ІКЦ несе персональну відповідальність за:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !