Exemples d'utilisation de "нечего" en russe avec la traduction "нічого"

<>
Откладывать на зиму уже нечего. Відкладати на зиму вже нічого.
Добавить в пожеланиях даже нечего. Додати в побажаннях навіть нічого.
Многим стало просто нечего есть. Багатьом стало просто нічого їсти.
"Им нечего предъявить", - сказал Поживанов. "Їм нічого пред'явити", - сказав Поживанов.
Нечего, мол, вам там делать. Нічого, мовляв, вам там робити.
Овечка как овечка нечего особенного. Овечка як овечка нічого особливого.
Тут и комментировать особенно нечего. Тут і коментувати особливо нічого.
Если продавцы честны, скрывать нечего. Якщо чесні продавці, приховувати нічого.
Но передавать пока что нечего. Але передавати поки що нічого.
Протекционизм неубедителен, когда нечего защищать. Протекціонізм непереконливий, коли нічого захищати.
Больше комментировать нечего ", - сказал Бакалов. Більше коментувати нічого ", - сказав Бакалов.
Нам нечего делить с хорватами. Нам нічого ділити з хорватами.
Случается, что вывозить оказывается нечего. Трапляється, що вивозити виявляється нічого.
И российской пропаганде здесь делать нечего. І російській пропаганді тут робити нічого.
Мне нечего тебе сказать ", - вспоминает Кунис. Мені нічого тобі сказати ", - згадала Куніс.
Нам тут отвечать нечего ", - отметил Джемилев. Тут нам нічого відповісти ", - зазначив Джемілєв.
Получил от нечего делать любом случае... Отримав від нічого робити будь-якому випадку...
За высказывание "Этим женщинам делать нечего! За висловлювання "Цим жінкам робити нічого!
Про украинские клубы пока говорить нечего. Про українські клуби поки говорити нічого.
Делать нечего - невежливо прощаемся и уезжаем... Робити нічого - неввічливо прощаємося і їдемо...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !