Exemples d'utilisation de "носят" en russe

<>
Ряд фильмов носят антивоенный характер. Низка фільмів носить антивоєнний характер.
Незначительные нарушения носят название проступок. Незначні порушення носять назву проступок.
Решения НТС носят рекомендательный характер. Рішення ТР мають рекомендаційний характер.
Сегодня реформы часто носят половинчатый характер. У дійсності реформа носить половинчастий характер.
Многие кибер-готы носят дредлоки. Багато кібер-готів носять дредлоки.
Данные нарушения носят повсеместный характер. Виявленні порушення мають розповсюджений характер.
Для других эти стандарты носят рекомендательный характер. Для інших установ воно носить рекомендаційний характер.
Решения комиссии носят рекомендательный характер. Рішення комісії носять рекомендаційний характер.
Особые комитеты носят временный нрав. Спеціальні комітети мають тимчасовий характер.
Также в саунах носят сланцы. Також в саунах носять сланці.
Решения парламента носят рекомендательный характер. Рішення парламенту мають рекомендаційний характер.
Некоторые противопоказания носят относительный характер. Деякі протипоказання носять відносний характер.
Правоотношения всегда носят волевой характер. Правовідносини завжди мають вольовий характер.
Материалы носят научно-практический характер. Матеріали носять науково-практичний характер.
Эти различия носят тактический характер. Існуючі розбіжності мають тактичний характер.
Решение омбудсмена носят рекомендательных характер. Рішення омбудсмена носять рекомендаційних характер.
Условия Договора носят конфиденциальный характер. Умови контракту мають конфіденційний характер.
носят государственно-властный (обязательный) характер; носять державно-владний (обов'язковий) характер;
Управляющие воздействия носят двойственный характер. Керуючі впливи мають двоїстий характер.
Майко носят сандалии коппори (яп. Майко носять сандалі коппорі (яп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !