Exemples d'utilisation de "обеспечивается" en russe
Traductions:
tous99
забезпечується54
забезпечуються16
забезпечувалася5
забезпечують4
забезпечує3
забезпечені3
забезпечувалась3
забезпечувалися3
забезпечуватися3
забезпечувались2
забезпечувалося2
будуть забезпечені1
обеспечивается визуальный контроль процесса стерилизации.
забезпечується візуальний контроль процесу стерилізації.
Учебный процесс обеспечивается 8 работниками вспомогательного персонала.
Навчальний процес забезпечують 8 працівників допоміжного персоналу.
Оператором обеспечивается деятельность конкурсной комиссии.
Засновник забезпечує діяльність конкурсної комісії.
Им обеспечивается бесплатное двухразовое питание.
Вихованці забезпечені безкоштовним дворазовим харчуванням.
обеспечивается бесперебойная работа щитовидной железы
забезпечується безперебійна робота щитовидної залози
Обеспечивается регулярное резервное копирование информации.
Забезпечується регулярне резервне копіювання інформації.
Процессуальное руководство обеспечивается Черниговской местной прокуратурой.
Процесуальне керівництво забезпечує Чернігівська місцева прокуратура.
Охрана детей обеспечивается сотрудниками спецподразделений.
Охорона дітей забезпечується співробітниками спецпідрозділів.
Вращение маховика обычно обеспечивается электродвигателем.
Обертання маховика зазвичай забезпечується електродвигуном.
"Циркуляция теплоносителя в системе обеспечивается.
"Циркуляція теплоносія у системі забезпечується.
Судейская деятельность обеспечивается обязанностями судей:
Суддівська діяльність забезпечується обов'язками суддів:
обеспечивается максимальная пропускная способность магазина;
забезпечується максимальна пропускну спроможність магазину;
жесткость створки обеспечивается жесткостью стеклопакета.
жорсткість стулки забезпечується жорсткістю склопакета.
Обеспечивается удобство эксплуатации, практичность, функциональность.
Забезпечується зручність експлуатації, практичність, функціональність.
Функционирование Реестра обеспечивается распорядителем Реестра.
Функціонування Реєстру забезпечується розпорядником Реєстру.
второй категории - обеспечивается первичными средствами пожаротушения.
другої категорії - забезпечується первинними засобами пожежогасіння.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité