Exemples d'utilisation de "обстоятельствами" en russe

<>
Но дело осложняется двумя обстоятельствами. Але справа ускладнюється двома обставинами.
Он был глубоко возмущен обстоятельствами революции. Він був глибоко обурений обставинами революції.
Малыш, обреченный своими родителями или обстоятельствами. Малюк, приречений своїми батьками або обставинами.
Спортсмен объяснил свое решение семейными обстоятельствами. Своє рішення спортсменка пояснила сімейними обставинами.
Глобальность продовольственной проблемы определяется 3 обстоятельствами: Глобальність продовольчої проблеми визначається 3 обставинами:
Их административно-процессуальная правосубъектность обусловлена двумя обстоятельствами: Їхня адміністративно-процесуальна правосуб'єктність зумовлена двома обставинами:
Миролюбов так излагает обстоятельства находки: Миролюбов так викладає обставини знахідки:
Четкость - давайте четкую формулировку обстоятельств! Чіткість - давайте чітке формулювання обставин!
"Это обстоятельство значительно затрудняет расследование. "Ця обставина значно ускладнює розслідування.
исключительные характеры в исключительных обстоятельствах. Виняткові характери у виняткових обставинах;
Это обстоятельство не радовало императрицу. Це обставина не радувала імператрицю.
Данным обстоятельством сокрытие отличается от похищения. Цією обставиною приховування відрізняється від викрадення.
Проводятся следственные действия, обстоятельства уточняются. Проводиться розслідування, обставини події уточнюються.
Обстоятельства происшествия расследует местная полиция. Причини інциденту розслідуються місцевою поліцією.
Здесь стоит заметить такую интересную обстоятельство. Тут варто зауважити таку цікаву обставину.
А это обстоятельство заслуживает внимания. І цей факт заслуговує уваги.
Это может быть при обстоятельствах определенности, неопределенности или риска. Рішення можуть прийматися в умовах визначеності, ризику чи невизначеності.
Пол в середине ужасном обстоятельстве. Пол в середині жахливому обставині.
Обстоятельством стачки было тяжёлое положение текстильщиков. Причиною страйку було важке становище текстильників.
Позднее она придавала этому обстоятельству особое значение: Пізніше вона пояснювала цю обставину таким чином:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !