Exemples d'utilisation de "объявлялся" en russe

<>
в) Данциг (Гданьск) объявлялся "вольным городом; Данциг (Гданськ) було оголошено "вільним містом";
католицизм объявлялся религией большинства французов. Католицизм оголошувався релігією більшості французів.
По делу объявлялся перерыв до 13 час. По справі оголошено перерву до 13.00 год.
Республики ", отдельный Украинский фронт объявлялся ликвидированным. Республіки ", окремий Український фронт оголошувався ліквідованим.
объявлялся главными врагами рыцаря и церкви? оголошувався головними ворогами рицаря і церкви?
Объявляется перерыв на 1 час. Оголошено перерву на 1 годину.
На космодроме объявляется пятиминутная готовность. На космодромі оголошується п'ятихвилинна готовність.
Агрессивная война объявлялась международным преступлением. Агресивна війна оголошувалася міжнародним злочином.
Новые члены зала объявляются ежегодно; Нові члени зали оголошуються щорічно;
Сербией и Черногорией объявляется война Германии. Сербія й Чорногорія оголошують війну Німеччині.
Неприкосновенными объявлялись церковно-монастырские владения. Недоторканими оголошувалися церковно-монастирські маєтності.
Кроме того, Кальмарская уния объявлялась аннулированной. Окрім того, Кальмарська унія оголошувалась анульованою.
Тем временем чудовище объявляется в заливе. Тим часом чудовисько з'являється в затоці.
Германия объявляется единственной виновницей войны. Німеччина проголошувалась єдиним винуватцем війни.
Особа короля объявлялась "священной и неприкосновенной". Особа царя вважалася "священною і недоторканною".
При этом угроза цунами не объявлялась. При цьому загрозу цунамі не оголошували.
Источником верховной власти объявлялась нация. Джерелом вищої влади визнавалася нація.
"Действительно, прекращение огня уже объявлялось. "Дійсно, припинення вогню вже оголошувалося.
Государственными языками объявляются русский и крымско-татарский. Державними мовами проголошувалися російська та кримсько-татарська.
Объявляется перерыв на 30 минут. Оголошено перерву на 30 хвилин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !