Exemples d'utilisation de "оканчивались" en russe

<>
Некоторые походы колонизаторов оканчивались их поражением. Деякі походи колонізаторів закінчувалися їх поразкою.
Вальковатое тело оканчивается коротким хвостом. Валькувате тіло закінчується коротким хвостом.
Сезон оканчивается для команды полным провалом. Сезон закінчився для команди повним провалом.
Все покушения Густава оканчиваются провалом. Ідея замаху Густава закінчуються провалом.
Письменное умножение чисел, оканчивающихся нулями. Множення чисел, що закінчуються нулями.
Снизу щит оканчивается изображением якоря ". Знизу щит закінчується зображенням якоря ".
25.08.2009 был произведён первый запуск, окончившийся неудачей. 25.08.2009 - проведено перший запуск, закінчився невдачею.
Все три попытки оканчиваются неудачей. Всі три спроби закінчуються невдачею.
эта сюжетная линия оканчивается трагедией. ця сюжетна лінія закінчується трагедією.
Около Каменного Буйвола экскурсия оканчивается. Біля Кам'яного Буйвола екскурсія закінчується.
Улица оканчивается пересечением с улицей Пожарского. Вулиця закінчується перетином з вулицею Пожарського.
Голова удлинённая, обычно оканчивается подвижным хоботком. Голова подовжена, зазвичай закінчується рухливим хоботком.
Фильм оканчивается съёмкой дробовика крупным планом. Фільм закінчується зйомка дробовика крупним планом.
Каждый сегмент оканчивается одной парой придатков. Кожний сегмент закінчується однією парою придатків.
Цветоносная стрелка безлистная, оканчивается густой многоцветковой кистью. Квітконосна стрілка безлиста, закінчується густим багатоквітковим пензлем.
Игра оканчивается при опустошении полосы энергии [3]. Гра закінчується при спустошенні смуги енергії [1].
Первоначально он не знал, чем оканчивается сценарий. Попервах він не знав, чим закінчується сценарій.
Действие договора СНВ-1 оканчивается 5 декабря 2009 года. Термін дії СНВ-1 закінчується 5 грудня 2009 року.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !