Exemples d'utilisation de "оставалась" en russe avec la traduction "залишалися"
Traductions:
tous623
залишається267
залишаються80
залишалася43
залишався39
залишатися33
залишалося25
залишайтеся19
залишалися19
лишається9
залишайтесь6
залишалась6
залишаючись6
є6
залишився5
залишались4
залишаємося4
залишайся3
будьте3
була3
залишилися3
залишатись3
залишаєшся3
лишалася2
залишилося2
лишався2
залишалось2
залишаєтесь2
залишаєтеся2
залишаюся2
лишаються2
живіть1
залишайтеся такими1
лишалась1
залишилася1
залишилась1
були1
лишалися1
був1
перебував1
бути1
залишитися1
залишаємось1
лишаємось1
не1
залишиться1
залишаюсь1
перебувають1
що залишається1
Актуальными оставались географические свидетельства Плиния.
Актуальними залишалися географічні свідоцтва Плінія.
Мотивы преступления оставались загадкой для следствия.
Мотиви злочину залишалися загадкою для слідства.
Сечевики же традиционно оставались "тыловой гвардией".
Січовики ж традиційно залишалися "тиловою гвардією".
Существенными оставались и франко-германские противоречия.
Суттєвими залишалися і франко-німецькі суперечності.
Сельджуки оставались в Иконии (Конийский султанат);
Турки залишалися в Іконії (Конійський султанат);
Крымские татары всегда оставались верными Украине.
Кримські татари завжди залишалися вірними Україні.
Субъективные права оставались неизвестными африканскому мышлению.
Суб'єктивні права залишалися невідомими африканському мисленню.
Командные методы руководства экономикой оставались неизменными.
Командні методи керівництва економікою залишалися незмінними.
Эстетичные взгляды Ванчура не оставались неизменяемыми.
Естетичні погляди Ванчура не залишалися незмінними.
Достигнув океана, соли оставались и постепенно концентрировались.
Досягши океану, солі залишалися й поступово концентрувалися.
Развод и супружеская измена оставались обычным делом.
Розлучення й подружня зрада залишалися звичайною справою.
В происходящих стычках египтяне оставались часто победителями.
В цих сутичках єгиптяни залишалися часто переможцями.
Протестующие рабочие оставались в туннеле более 100 дней.
Тоді протестувальники залишалися в тунелі протягом 100 днів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité