Exemples d'utilisation de "оставшейся" en russe avec la traduction "залишилося"

<>
Третья партия осталась за хозяевами. Трете місце залишилося за господарями.
Сторонам осталось лишь уладить формальности. Сторонам залишилося обговорити лише формальності.
Убийство Розмари Нитрибитт осталось нераскрытым. Вбивство Розмарі Нітрібітт залишилося нерозкритим.
Хотя название квартала осталось прежним. Хоча назва кварталу залишилося колишнім.
Внутри театра все осталось цело; Усередині театру все залишилося ціле;
Осталось немного сказать о Чари. Залишилося небагато сказати про Чарi.
В целом осталось приятное впечатление. В цілому залишилося приємне враження.
Дизайнерское решение Энгла осталось нетронутым. Дизайнерське рішення Енгла залишилося недоторканим.
Строителям осталось отремонтировать шесть переходов. Будівельникам залишилося відремонтувати шість переходів.
У Пикэтта осталось двое внуков. У Пікетта залишилося двоє онуків.
Осталось подтвердить все отфильтрованные сегменты. Залишилося підтвердити всі відфільтровані сегменти.
В автомобиле осталось 14 дыр. В автомобілі залишилося 14 дірок.
Столицей КФССР остался город Петрозаводск. Столицею КФРСР залишилося місто Петрозаводськ.
Что уж там происходило - осталось неизвестным. Що сталося - так і залишилося невідомим.
Сокращённое название осталось прежним - ИПА РАН. Скорочена назва залишилося колишньою - ІПА РАН.
Авторство идеи сценария осталось спорным моментом. Авторство ідеї сценарію залишилося спірним моментом.
Неопознанных "фрагментов" людей осталось очень много. Невпізнаних "фрагментів" людей залишилося дуже багато.
В "Динамо" осталось 11 кубковых побед. У "Динамо" залишилося 11 кубкових перемог.
Неизменным осталось и название Самарского района. Незмінним залишилося і назва Самарського району.
В активе лучан осталось 15 очков. В активі лучан залишилося 15 очок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !