Exemples d'utilisation de "остался" en russe avec la traduction "залишилася"

<>
Этот перевод остался в рукописи. Решта перекладів залишилася в рукописах.
И, однако, остался простым и добрым. І, проте, залишилася простою і доброю.
Ребёнок остался жив, сообщает газета "Думская". Дитина залишилася живою, повідомляє газета "Думська".
Через пять лет осталась вдовой. Через п'ять років залишилася вдовою.
Однако несбалансированность торговли осталась значимой. Однак незбалансованість торгівлі залишилася значимої.
Пражская соглашение осталась единственным в Празька угода залишилася єдиним у
Цветовая гамма купюр осталась прежней. Колірна гамма купюр залишилася колишньою.
Семёрка лидеров осталась без изменений. Сімка лідерів залишилася без змін.
Баскетбольная "Суперлига" осталась без "Привата" Баскетбольна "Суперліга" залишилася без "Привата"
Неизменной осталась лишь Чертова скала. Незмінною залишилася лише Чортова скеля.
За ней осталась прежнее название. За нею залишилася попередня назва.
осталась незаконченной опера "Граф Эссекс". залишилася незавершеною опера "Граф Ессекс".
последняя, четвёртая часть осталась незавершённой. остання, четверта частина залишилася незавершеною.
Иония осталась в руках персов. Іонія залишилася в руках персів.
Сборная Италии осталась в меньшинстве. Збірна Італії залишилася у меншості.
У нее осталась четырехлетняя дочка. У неї залишилася 4-річна донька.
Свитолина осталась на пятой позиции. Світоліна залишилася на п'ятій позиції.
У Надежды осталась четырехлетняя дочь. У Надії залишилася чотирирічна дочка.
Судьба внучки Вали осталась неизвестной. Доля внучки Вали залишилася невідомою.
У охранника осталась четырехлетний ребенок. В охоронця залишилася чотирирічна дитина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !