Exemples d'utilisation de "остался" en russe avec la traduction "залишився"

<>
Владислав II остался в Альтенбурге. Владислав II залишився в Альтенбурзі.
Остался жив, лишившись правого глаза. Залишився живим, втративши праве око.
Токио остался на пятой строчке. Токіо залишився на п'ятій сходинці.
Автор сего творения остался неизвестным. Автор цього твору залишився невідомим.
Ты, что там погибать остался ти, що там гинути залишився
Талантливый хирург навсегда остался молодым. Талановитий хірург навіки залишився молодим.
Ещё в детстве остался сиротой. Ще в дитинстві залишився сиротою.
Иштван остался единственным сыном короля. Стефан залишився єдиним сином короля.
Александр Аверьянов остался тренером-консультантом. Олександр Авер'янов залишився тренером-консультантом.
непосредственный повод краха остался неизвестен. безпосередній привід краху залишився невідомий.
Гарри Реднапп остался без работы. Гаррі Реднапп залишився без роботи.
Мотылёк остался привязанным к листку. Метелик залишився прив'язаним до листка.
Бисмарк не остался в долгу. Бісмарк не залишився в боргу.
Автобус так и остался опытным. Автобус так і залишився дослідним.
Его призыв не остался незамеченным. Його заклик не залишився непоміченим.
Пятилетним мальчиком он остался сиротой. П'ятирічним хлопчиком він залишився сиротою.
Дмитрий Нагиев остался ведущим проекта. Дмитро Нагієв залишився ведучим проекту.
Кизи остался очень недоволен экранизацией. Кізі залишився дуже незадоволений екранізацією.
У героя остался маленький сынок. У героя залишився маленький син.
Спонсором телепередач остался Lucky Strike. Спонсором телепередач залишився Lucky Strike.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !