Exemples d'utilisation de "останется" en russe

<>
"Она останется в принятой редакции. "Вона залишиться в ухваленій редакції.
Многое останется за рамками данной статьи. Багато залишилося за межами цієї статті.
Новая российская ракета "Феникс" останется одноразовой Нова Російська ракета "Фенікс" залишаться одноразові
"Америка останется верна своим принципам" "Білорусь залишається вірною своїм принципам.
Без этого заявка останется неактивной. Без цього заявка залишатиметься неактивною.
Я полагаю, что позиция России останется неизменной. Подивимося, чи буде позиція Росії залишатися незмінною.
Что останется у этого забора? Що лишиться біля цього паркану?
При этом бюджет останется сбалансированным. При цьому бюджет залишиться збалансованим.
"Образ навсегда останется в голове. "Образ назавжди залишається в голові.
Основным двигателем экономического роста останется частное потребление. Основним двигуном зростання економіки залишатиметься приватне споживання.
Постановщиком картины останется Джастин Лин. Постановником картини залишиться Джастін Лін.
Жалоба останется без рассмотрения, если: Заява залишається без розгляду, якщо:
Уверяю, Украина останется унитарным государством! Запевняю, Україна залишиться унітарною державою!
С кем из супругов останется ребёнок? З ким з батьків залишається дитина?
Подвиг их останется в веках. Їх подвиг залишиться у віках.
На вершине списка останется Аргентина (1634). На вершині списку залишається Аргентина (1635).
Их канализация всегда останется чистой. Їх каналізація завжди залишиться чистою.
Тем самым пиво дольше останется "свежим". Завдяки цьому пиво довше залишається "свіжим".
Серж Саргсян останется при власти. Серж Саргсян залишиться при владі.
В госсобственности останется 25% плюс 1 акция. У держвласності залишається 25% + 1 акція.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !