Exemples d'utilisation de "отдельного" en russe avec la traduction "окремим"

<>
* * Компьютер поставляется по отдельному заказу. * * Комп'ютер постачається за окремим замовленням.
Каждый ролик подается отдельным файлом. Кожен ролик подається окремим файлом.
Прогнозирование является отдельным видом предвидения. Прогнозування є окремим видом передбачення.
Это будет оформлено отдельным договором. має бути оформлене окремим договором.
Архидьякон же стал отдельным персонажем. Архідиякон ж став окремим персонажем.
Каждая статья отправляется отдельным файлом. Кожну статтю подано окремим файлом.
Отдельным блоком включили командирскую подготовку. Окремим блоком включили командирську підготовку.
Отдельной строкой прописано рассмотрение конституционных жалоб. Окремим рядком прописано розгляд конституційних скарг.
Древние греки считали Европу отдельным материком. Давні греки вважали Європу окремим материком.
угроза отдельным партнерам относительно солидарной ответственности; загроза окремим партнерам через солідарну відповідальність;
Отдельным параграфом вычленена необходимость беспрерывного обучения. Окремим параграфом виокремлено необхідність безперервного навчання.
музеи, посвященные отдельным событиям, историческим деятелям; музеї, присвячені окремим подіям, історичним діячам;
в редакцию журнала присылаются отдельным файлом; до редакції журналу додаються окремим файлом;
Отдельным океанам свойственны самостоятельные системы течений. Окремим океанам властиві самостійні системи течій.
Виттов был отдельным островом до средневековья. Віттов був окремим островом до середньовіччя.
Отдельным вопросом стоит работа коллекторских организаций. Окремим питанням стоїть робота колекторських організацій.
Время переаттестации будет определено отдельным законом. Час переатестації буде визначено окремим законом.
Эти данные должны подаваться отдельным документом. Ці дані повинні подаватися окремим документом.
Отдельным пунктом вынесем саму кухонную фурнитуру. Окремим пунктом винесемо саму кухонну фурнітуру.
Отдельным видом реприватизации является реприватизация жилья. Окремим видом реприватизації є реприватизація житла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !