Exemples d'utilisation de "отказавшись" en russe avec la traduction "відмовився"

<>
Футболисты отказались общаться с журналистами. Гравець відмовився спілкуватися з журналістами.
Ярош отказался возглавлять "Правый сектор" Ярош відмовився очолювати "Правий сектор"
Представитель Минсельхоза от комментариев отказался. Представник Мінсільгоспу від коментарів відмовився.
Леонтьев отказался исполнять решение суда. Леонтьєв відмовився виконувати рішення суду.
"ВАСУ отказался рассматривать легитимность Киреева". "ВАСУ відмовився розглядати легітимність Кірєєва".
Порошенко отказался отменить блокировку "ВКонтакте" Порошенко відмовився скасувати блокування "Вконтакте"
Адвокат Флинна от комментариев отказался. Адвокат Флінна відмовився від коментарів.
Васильев от подписи протокола отказался. Василенко від підписання протоколу відмовився.
Почему я отказался NIE Число? Чому я відмовився NIE Номер?
Микеланджело отказался от фронтального ракурса. Мікеланджело відмовився від фронтального ракурсу.
Mercedes отказался поддерживать прокремлевскую молодежь Mercedes відмовився підтримувати прокремлівську молодь
Самостоятельно отказался от дворянских льгот. Самостійно відмовився від дворянських пільг.
Палий отказался комментировать решение суда. Палій відмовився коментувати рішення суду.
Кипелов отказался исполнять песню "Антихрист". Кипелов відмовився виконувати пісню "Антихрист".
Фернандес отказался признать критику справедливой. Фернандес відмовився визнати критику справедливою.
Будучи тяжело ранен, отказался сдаваться. Будучи тяжко пораненим, відмовився здаватися.
Пострадавший грузин от показаний отказался. Постраждалий грузин від свідчень відмовився.
Г. отказался подтверждать его показания. Р. відмовився підтвердити його показання.
Стантон отказался исполнить это приказание; Стантон відмовився виконати цей наказ;
Известный тренер отказался возглавить "Баварию" Відомий тренер відмовився очолити "Баварію"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !