Exemples d'utilisation de "отмены" en russe

<>
Гарантированное бронирование (без возможности отмены) Гарантоване бронювання (без можливості скасування)
отсутствие привыкания и синдрома отмены; відсутність звикання й синдрому відміни;
Месячные планы обновляются каждый месяц, до отмены. Щомісячні плани оновлюються кожного місяця, поки скасовано.
Народ требует отмены скандальных законов. Народ вимагає скасування скандальних законів.
Возникает синдром отмены, проявляющийся следующими признаками: Виникає синдром відміни, проявляється наступними ознаками:
крестьяне добились отмены крепостного права. селяни домоглися скасування кріпосного права.
Наличие синдрома отмены или абстинентного синдрома. Наявність синдрому відміни або абстинентного синдрому.
отмены поездки, прерывания и задержки страхования;... скасування поїздки, переривання і затримки страхування;...
Сообщение будет одобрено без возможности отмены! Повідомлення буде ухвалено без можливості відміни!
Сервис отслеживает отмены и другие изменения. Сервіс відстежує скасування та інші зміни.
Синдром отмены героина: что испытывает наркоман Синдром відміни героїну: що відчуває наркоман
Восстание Мазепы и первое отмены гетманства ". Повстання Мазепи й перше скасування гетьманства ".
отмены рейса или отправления автобуса с опозданием; відміни рейсу або відправлення автобуса із запізненням;
требовал отмены барщины без всякого возмещения. вимагав скасування панщини без будь-якого відшкодування.
Пример реализации отмены в текстовом редакторе. Приклад реалізації скасування у текстовому редакторі.
памятный крест в честь отмены барщины; пам'ятний хрест на честь скасування панщини;
Каким образом осуществляется отмены регистрации КУРО? Яким чином здійснюється скасування реєстрації КОРО?
Вопросы отмены обязательности государственной регистрации инвестиций Питання скасування обов'язкової державної реєстрації інвестицій
Международная организация "Щит" добилась отмены приняти... Міжнародна організація "Щит" домоглась скасування прийняття...
Решительно осудило попытку отмены выборов ВО "Свобода". Рішуче засудило спробу скасування виборів ВО "Свобода".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !