Exemples d'utilisation de "отмены" en russe avec la traduction "відміна"

<>
Отмена поездов в 2016 году: Відміна поїздів в 2016 році:
Размещение, принятие и отмена заказов Розміщення, прийняття та відміна замовлень
• полная отмена применения таможенного тарифа. • повна відміна застосування митного тарифу.
Отмена поездов Укрзализныци киевского направления Відміна поїздів Укрзалізниці київського напрямку
отмена шестой статьи Конституции СССР; відміна шостої статті Конституції УРСР;
отмена депортации / выдворения из страны; відміна депортації / видворення з країни;
Отмена покупки и возврат средств: Відміна покупки і повернення коштів:
Решение Скарбовой комиссии, его последующая отмена Рішення Скарбничої комісії, його подальша відміна
Отмена "хлебных законов" означала ослабление протекционизма. Відміна "хлібних законів" означала послаблення протекціонізму.
Терапия при хронической интоксикации: отмена йода. Терапія при хронічній інтоксикації: відміна йоду.
Отмена препарата, дезинтоксикационная терапия, симптоматическое лечение. Відміна препарату, дезінтоксикаційна терапія, симптоматичне лікування.
Лечение: отмена препарата и симптоматическое лечение. Лікування: відміна препарату та симптоматичне лікування.
Сопровождалась ли отмена подозреваемого лекарственного средства исчезновением ПР? Чи супроводжувалась відміна підозрюваного лікарського засобу зникненням ПЯ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !