Exemples d'utilisation de "отступал" en russe avec la traduction "відступати"

<>
Роммель приказал своим войскам отступать. Роммель наказав своїм військам відступати.
Наконец, панские войска начали отступать. Нарешті, панські війська почали відступати.
Отступать некуда - реформы неизбежны - ПУМБ Відступати нікуди - реформи неминучі - ПУМБ
И начали отступать храбрые воины. І почали відступати воїни хоробрі.
Поэтому, уважаемые земляки, отступать некуда! Отож, шановні краяни, відступати нікуди!
Сражаться было невозможно - только отступать. Битися було неможливо - тільки відступати.
финны были вынуждены планомерно отступать. фіни були змушені планомірно відступати.
Не отступать и не сдаваться " Не відступати і не здаватися "
Вейган приказал отступать на юг. Вейган наказав відступати на південь.
Под обстрелом персов греки начали отступать. Під обстрілом персів греки почали відступати.
Болезнь, к удивлению врачей, стала отступать. Хвороба, на подив лікарів, почала відступати.
После гибели командира персы начали отступать. Після загибелі командира перси почали відступати.
фон Типпельскирх приказал отступать через Березину. фон Типпельскирх наказав відступати через Березину.
Военные начали отступать, почувствовав превосходство противника. Військові почали відступати, відчувши перевагу противника.
Чувствуя преимущество врага, Каитэн начал отступать. Відчуваючі перевагу ворога, Каітен почав відступати.
Воины Токугавы растерялись и начали отступать. Вояки Токуґави розгубилися і почали відступати.
Наступило время, когда отступать было некуда. Настав той час, коли відступати нікуди.
Не выдержав напора гвардейцев, противник начал отступать. Не витримавши навального натиску, противник почав відступати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !