Exemples d'utilisation de "подвергавшиеся" en russe avec la traduction "піддається"
Traductions:
tous104
піддавався27
піддається22
піддаються15
піддавалися14
піддавалася6
зазнавали6
зазнавав3
зазнають2
зазнає1
зазнавала1
піддавались1
піддавалось1
піддавалося1
зазнавало1
піддаватися1
підлягають1
зазнала1
Соответственно, она подвергается наибольшим искажениям.
Відповідно, вона піддається найбільшими спотвореннями.
Продукция обычно подвергается только первичной обработке.
Продукція зазвичай піддається лише первинній обробці.
Галоперидол подвергается активному метаболизму в печени.
Галоперидол піддається активному метаболізму в печінці.
Поверхность впоследствии подвергается шлифовке и полировке.
Поверхня згодом піддається шліфування та полірування.
Рабочая зона чаще подвергается негативному воздействию.
Робоча зона частіше піддається негативному впливу.
Самоа периодически подвергается воздействию тропических циклонов.
Самоа періодично піддається впливу тропічних циклонів.
Действует в подполье, подвергается жестоким репрессиям.
Діє в підпіллі, піддається жорстоким репресіям.
Стадион "Центральный (Екатеринбург) - подвергается полномасштабной реконструкции.
Стадіон "Центральний (Єкатеринбург) - піддається повномасштабної реконструкції.
Доксорубицин подвергается быстрому метаболизму в печени.
Доксорубіцин піддається швидкому метаболізму в печінці.
Иногда Норвежское море подвергается воздействию ураганов.
Іноді Норвезьке море піддається впливу ураганів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité