Exemples d'utilisation de "покончено" en russe

<>
Вскоре с голодом было покончено. Поступово з голодом було покінчено.
Со стрессом будет покончено навсегда. Зі стресом буде покінчено назавжди.
"С Oasis покончено", - резюмировал он. "З Oasis покінчено", - резюмував він.
К ночи с восстанием было покончено. До ночі з повстанням було покінчено.
С мятежом "старых милитаристов" было покончено. Із заколотом "старих мілітаристів" було покінчено.
Общими усилиями с голодом было покончено. Спільними зусиллями з голодом було покінчено.
С банковской тайной в Европе покончено. З банківською таємницею в Європі покінчено.
Сейчас я покончил с кинематографом. Зараз я покінчив з кінематографом.
В 1923 г. удалось покончить с голодом. У 1923 р. було покінчено з голодом.
а) покончить с государственным монополизмом; а) покінчити з державним монополізмом;
Покончила жизнь самоубийством после раскрытия заговора. Покінчила життя самогубством після розкриття змови.
Тогда они поклялись, что покончат с собой. Тоді вони присягнулися, що покінчать із собою.
27 человек покончили жизнь самоубийством. 27 осіб покінчили життя самогубством.
По предварительным данным, мужчина покончил жизнь самоубийством из-за семейной ссоры. У поліції зазначають, що чоловік вчинив самогубство через сімейні проблеми.
На Харьковщине 17-летняя девушка покончила с собой. На Харківщині 17-річна дівчина вкоротила собі віку.
После призыва Арии Вилнера большинство их покончили с собой. За закликом Ізраеля Вільнера більшість із них скоїла самогубство.
Показать меткость и покончим с врагами. Показати влучність і покінчимо з ворогами.
Покончил с собой, совершив сэппуку. Покінчив із собою, зробивши сеппуку.
30% хотят покончить с курением. 30% хочуть покінчити з курінням.
Покончила жизнь самоубийством в 1978 году. Покінчила життя самогубством в 1978 році.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !