Exemples d'utilisation de "полагали" en russe

<>
Франциск, как полагали многие, был отравлен. Франциск, як вважали тоді, був отруєний.
отравлен, как полагали, по приказу тёщи); отруєний, як вважали, за наказом тещі);
Англосаксы полагают это сферой процессуального права. Англосакси вважають це сферою процесуального права.
Однако специалисты полагают эту версию сомнительной. Однак цю версію експерти вважали сумнівною.
Просто зима, полагаете вы? - Полагаю... Просто зима, вважаєте ви? - Вважаю.
Просто зима, полагаете вы? - Полагаю... Просто зима, вважаєте ви? - Вважаю.
полагаю это станет моим последним боем. "Думаю, це буде мій останній бій.
Кейнс полагал, что в книге 1936г. Кейнс вважав, що в книзі 1936р.
Полагаю, это язык Чёрной Страны. Гадаю що це мова Чорної Країни.
Как полагают, толины являются химическими предшественниками жизни. Вважається, що толіни є хімічними попередниками життя.
Битва до конца, полагая, что Vict Битва до кінця, вважаючи, що Vict
34% полагают, что она не изменилась. 28% вважають, що вона не змінилась.
Полагаю, Джокер живет между двумя мирами. Вважаю, Джокер живе між двома світами.
Как вы полагаете, чем это закончится? Як ви вважаєте, чим це закінчиться?
Я полагаю, что оргкомитет проанализировал разные обстоятельства. думаю, оргкомітет проаналізував різні обставини.
Ситуация на Украине ухудшается, полагают конгрессмены. Ситуація на Україні погіршується, вважають конгресмени.
Полагаю, это фатальный признак их упадка ". Вважаю, це фатальною ознакою їхнього занепаду ".
Он, как полагают, являлся потомком австралопитека. Він, як вважають, був нащадком австралопітека.
Так же полагают и международные правозащитные организации. Так само вважають і міжнародні правозахисні організації.
Учёные полагают, что строили церковь Константинопольские мастера. Вчені вважають, що собор будували константинопольські майстра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !