Exemples d'utilisation de "положило" en russe

<>
Произведение положило начало литературной известности писателя. Збірки поклали початок літературної популярності письменника.
Это событие положило начало мировому альпинизму. Ця подія поклала початок світовому альпінізму.
Это положило началу новому охлаждению. Це поклало початок нового охолодження.
Это положило начало их дружбе. Це стало початком їх дружби.
77 человек положило голову, а они договариваются. 77 чоловік поклали голову, а вони домовляються.
Это событие положило начало возрождению города. Ця подія поклала початок відродженню міста.
Это положило конец давним республиканским традициям. Це поклало край Флорентійським республіканським традиціям.
Это положило начало долгому творческому сотрудничеству. Це поклало початок довгій творчій співпраці.
Это положило начало специальному астрономическому учению - гороскопу. Це поклало початок спеціального астрономічного вченню - зодіаку.
Данное решение положило конец существованию Mercyful Fate. Це рішення поклало край існуванню Mercyful Fate.
Основание типографии положило начало книгопечатанию в Киеве. Заснування її поклало початок книгодрукуванню в Києві.
Это и положило начало первым военно-железнодорожным подразделениям. Це поклало початок формуванню перших військово-залізничних підрозділів.
положить пострадавшему под голову подушку; покласти потерпілому під голову подушку;
Он положил в премудрости глубокой Він поклав в премудрості глибокої
Она и положила начало селу. Вони й поклали початок селу.
Конец расцвету положила военная катастрофа. Край розквіту поклала військова катастрофа.
положен предел чрезмерному росту пенсий. покладено межу надмірному зростанню пенсій.
Положите на кожу и губки. Покладіть на шкіру та губки.
Кому положен короткий рабочий день? Кому належить короткий робочий день?
все положенные портовые сборы и налоги усі покладені портові збори і податки
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !