Exemples d'utilisation de "получилось" en russe

<>
К сожалению, интриги не получилось. На жаль, інтриги не вийшло.
Как и ожидалось, представление получилось поистине грандиозным. Як і передбачалося, ролик вийшов по-справжньому масштабним.
Однако обойтись малой кровью не получилось. Тут обійтися малою кров'ю не вдасться.
Но "малой кровью" не получилось. Перемогти "малою кров'ю" не вдалося.
Почему так получилось - отдельная тема. Чому так сталося - окрема тема.
Мероприятие получилось очень интересным, а главное, познавательным. Екскурсія виявилась досить цікавою, а головне - пізнавальною.
Желали как лучше, а получилось... Хотіли як краще, а вийшло...
Однако, быстрой победы не получилось. Але швидкої перемоги здобути не вдалося.
Почему так получилось - можно только гадать. Чому це сталося - можемо лише гадати.
"Так уже получилось с радиостанцией. "Так вже вийшло з радіостанцією.
Насколько оно получилось - судить вам. Наскільки це вдалося, судити вам.
Но ожидаемой борьбы не получилось. Очікуваної боротьби тут не вийшло.
Однако провести полноценную реконструкцию не получилось. Однак масштабну реконструкцію провести не вдалося.
После чего анализируем, что получилось. Після чого аналізуємо, що вийшло.
На сей раз борьбы не получилось. На цей раз боротьби не вийшло.
Ничего хорошего из этого не получилось. Нічого доброго з цього не вийшло.
Если получилось хорошо, то рисуется контур. Якщо вийшло добре, то малюється контур.
Видео получилось оригинальным и очень красочным. Відео вийшло оригінальним та дуже барвистим.
Ну прямо неудобно как-то получилось... Ну прямо незручно якось вийшло...
Поэтому кино получилось динамичным и искренним. Тому кіно вийшло динамічним і щирим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !