Exemples d'utilisation de "пообещала" en russe

<>
Она пообещала амнистию членам союза дворян. Вона пообіцяла амністію членам союзу дворян.
В противном случае женщина пообещала взорвать здание. В іншому випадку було обіцяно підірвати будівлю.
"Будет информация, сообщу", - пообещала руководитель НАПК. "Буде інформація, повідомлю", - пообіцяла голова НАЗК.
Детали операции Гитлянская пообещала обнародовать позже. Деталі операції Гітлянська пообіцяла оприлюднити пізніше.
Игер пообещала, что это будет сделано. Ігер пообіцяла, що це буде зроблено.
Microsoft пообещала устранить недостаток в XP SP3.. Microsoft пообіцяла усунути недолік в XP SP3..
Саакашвили пообещал умереть за Украину Саакашвілі пообіцяв вмерти за Україну
Ионе пообещали митрополию после Исидора. Іоні пообіцяли митрополію після Ісидора.
Кенийские власти пообещали сотрудничать со следствием. Кенійська влада пообіцяла співпрацювати зі слідством.
Об этом пообещали сообщить дополнительно. Про це обіцяють повідомити додатково.
Мы продолжим этот курс ", - пообещал Туск. Ми продовжимо цей курс ", - запевнив Туск.
Зло будет наказано ", - пообещал Порошенко. Зло буде покараним ", - заявив Порошенко.
Трамп пообещал, что будет президентом всех американцев. Трамп обіцяє бути "президентом для всіх американців"
Что следует пообещать этой аудитории? Що слід пообіцяти цій аудиторії?
Я пообещал следователю, что приду ". Я пообіцяв слідчому, що прийду ".
В Кабмине пообещали рассмотреть обращение. У Кабміні пообіцяли розглянути звернення.
Организаторы пообещали сделать фестиваль ежегодным. Організатори обіцяють влаштовувати фестиваль щороку.
Гриценко пообещал решить проблему "евроблях" Гриценко пообіцяв вирішити проблему "євроблях"
Исламские боевики пообещали сорвать Игры. Ісламські бойовики пообіцяли зірвати Ігри.
Дуда пообещал подписать "бандеровский закон" Дуда пообіцяв підписати "бандерівський закон"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !