Exemples d'utilisation de "попытаться" en russe avec la traduction "спробував"

<>
Толпа попыталась перевернуть полицейский фургон. Натовп спробував перекинути поліцейський фургон.
Заметив росгвардейцев, они попытались скрыться. Помітивши нацгвардейцев, він спробував втекти.
Я попытался, но это рискованно. Я спробував, але це ризиковано.
Хёнджон попытался предложить мир киданям. Хенджон спробував запропонувати світ киданям.
Лафайет вновь попытался разогнать толпу. Лафайет знову спробував розігнати натовп.
Выговский попытался провести Черную Раду. Виговський спробував провести Чорну Раду.
После этого он попытался убежать. Після цього він спробував втекти.
Но правительство Украины попыталось остудить оппонентов. Але уряд України спробував остудити опонентів.
Сам Исилдур, надев Кольцо, попытался бежать. Сам Ісільдур, надівши Перстень, спробував утекти.
Когда шофёр увидел патрульных, попытался бежать. Коли водій побачив патрульних, спробував втекти.
Он попытался сломать гнездо осы (Fail) Він спробував зламати гніздо оси (Fail)
В 1956 году он попытался переизбраться. В 1956 році він спробував переобратися.
Я попытался слегка компенсировать первый фактор. Я спробував трохи компенсувати перший фактор.
Экипаж попытался сбить пламя, но тщетно. Екіпаж спробував збити полум'я, але марно.
При этом он попытался убить Будду. При цьому він спробував вбити Будду.
Х. Скаллард попытался найти компромиссный вариант. Х. Скаллард спробував знайти компромісний варіант.
Я попытался Mozilla - Chrome не работает; Я спробував Mozilla - Chrome не працює;
Лишившись "депутатской неприкосновенности", Мавроди попытался скрыться. Позбувшись "депутатської недоторканності", Мавроді спробував сховатися.
Каждый попытался создать свое неповторимое кино. Кожен спробував створити своє неповторне кіно.
Положение попытался спасти талантливый пифагореец Теэтет. Положення спробував врятувати талановитий піфагорієць Теетет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !