Exemples d'utilisation de "поражать" en russe

<>
Украинцы умеют удивлять и поражать. Українці вміють дивувати і вражати.
Индийская элита любит поражать своей роскошью. Індійська еліта любить вражати своєю розкішшю.
Также яблоню может поражать серая тля. Також яблуню може вражати сіра тля.
Способна поражать баллистические и аэродинамические цели. Здатна вражати балістичні і аеродинамічні цілі.
Это не устает поражать ", - цитирует Лепорт EurekAlert!. Це не перестає вражати ", - цитує Лепорт EurekAlert!.
Труд Жюля Верна поражает масштабностью. Працьовитість Жуля Верна вражає масштабністю.
Его скрупулезность и работоспособность поражают. Його скрупульозність й працездатність вражають.
Этот недуг поражал только тинейджеров. Ця недуга вражала тільки тінейджерів.
Ядерное оружие, его поражающие факторы. Ядерна зброя, його вражаючі фактори.
Садово-парковый комплекс поражает своим великолепием. Садово-парковий комплекс вражав своєю розкішшю.
H. influenzae поражает только людей. H. influenzae уражає лише людей.
Поражали богатством его минералогические коллекции. Вражали багатством його мінералогічні колекції.
Поражающая концентрация - 0,01 мг / л; Вражаюча концентрація - 0,01 мг / л;
Локализацию источников вторичных поражающих факторов. локалізацію джерел вторинних вражаючих факторів.
поражаем невиданными пределами человеческих возможностей; вдарив небаченими межами людських можливостей;
Ежедневно в Украине туберкулез поражает 102 человека. Щодня в Україні туберкульоз уражує 102 людини.
Особенно поражали экономические успехи США. Особливо уражали економічні успіхи США.
Вы знаете, что меня поражало? Ви знаєте, що мене вразило?
Поражало ранее архитектурное богатство парка. Вражало раніше архітектурне багатство парку.
Поражающее воздействие дополняется токсическим воздействием. Вражаюче вплив доповнюється токсичним впливом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !