Exemples d'utilisation de "последствие" en russe

<>
Последствие инфляции сложны и разнообразны. Наслідки інфляції складні й різноманітні.
как последствие нарушенного равновесия её духа... як наслідок порушеної рівноваги її духу...
Каждое решение имеет последствие для всей системы. Кожне рішення дає наслідки для всієї системи.
Кофеин оказывает на здоровье отрицательное последствие. Кофеїн впливає на здоров'я негативне наслідок.
Последствие этого - высокий уровень нестабильности курса. Наслідок цього - високий рівень нестабільності курсу.
Ukrainianpeopleleaks иллюстрирует главное последствие миграции - сокращение населения. Ukrainianpeopleleaks ілюструє головний наслідок міграції - корочення населення.
Но длящиеся последствия гораздо важнее. Але тривають наслідки набагато важливіше.
Наглядные примеры последствий различных политик. Наочні приклади наслідків різних політик.
Здесь экономия чревата негативными последствиями. Тут економія чревата негативними наслідками.
Последствием переохлаждения стало воспаление лёгких. Наслідком переохолодження стало запалення легенів.
Появление Мордора было последствием разрушительных действий Моргота. Виникнення Мордору стало наслідком руйнівної діяльності Морґота.
Последствием этого стала заключенная 7 июня Вислідом цього стала укладена 7 червня
К каким последствиям привело монгольское завоевание Китая? Які наслідки для Китаю мало монгольське завоювання?
операции при последствиях травм кисти. Операції при наслідках травм кисті.
предвидеть правовые последствия своего поведения. передбачати юридичні наслідки своєї поведінки.
последствий привело монгольское завоевание Китая? наслідків привело монгольське завоювання Китаю?
Клинтон пригрозила Асаду "серьезными последствиями" Клінтон пригрозила Асаду "серйозними наслідками"
"Непосредственным последствием этого станет партизанская война. "Безпосереднім наслідком цього стане партизанська війна.
Названные документы имели Двойственные последствия. Названі документи мали подвійні наслідки.
предсказание негативных последствий такого поведения; передбачення негативних наслідків такої поведінки;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !