Exemples d'utilisation de "потерять из виду" en russe

<>
который всплывал вы имеете в виду? який спливав ви маєте на увазі?
Кожа может потерять эластичность и гладкость. Шкіра може втратити еластичність і гладкість.
4) по модальности (виду) раздражителя. 4) по модальності (вигляду) подразника.
потерять своё лицо, стать безродным космополитом ". втратити своє обличчя, стати безрідним космополітом ".
* Под комплиментом имеется в виду печенье. * Під компліментом мається на увазі печиво.
Украина рискует потерять Азовский рыболовный флот Украины. "Україна ризикує втратити Азовський риболовецький флот.
"Я не понимаю, что Вы имеете в виду"... "Не зовсім розумію, що ти маєш на увазі"...
Страх потерять контроль над собой, безумие; Страх втратити контролю над собою, безумство;
"Вернусь к предыдущему виду деятельности" - 9,75%; "Повернуся до попереднього виду діяльности" - 11,65%;
Именно так, вложенные средства невозможно потерять. Саме так, вкладені кошти неможливо втратити.
К какому виду транспорта ты привыкла? До якого виду транспорту ти звикла?
Какие еще замки может потерять Львовщина? Які ще замки може втратити Львівщина?
уточни, что именно ты имеешь в виду? Уточніть, що саме ви маєте на увазі?
Это отражение сочувствия, сопереживания, страха потерять. Це відображення співчуття, співпереживання, страху втратити.
Это может навредить внешнему виду обуви. Це може нашкодити зовнішньому вигляду взуття.
Чтобы не потерять свой список избранных, авторизуйтесь Щоб не втратити свій список бажань, авторизуйтесь
II. Нажимаем на Переключение к классическому виду II. Натискаємо на Переключення до класичного вигляду
Потерять шежере рода считалось большим позором. Втратити шежере роду вважалось великою ганьбою.
Переходим к следующему виду термометров. Переходимо до наступного вигляду термометрів.
Оккупационная власть боялась потерять Украину. Окупаційна влада боялася втратити Україну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !