Exemples d'utilisation de "потребовал" en russe

<>
После боя Льюис потребовал реванш. Після бою Льюїс зажадав реваншу.
ВС Крыма также потребовал отменить проведение учений "Си-Бриз-2006". Кримські депутати також вимагають скасувати навчання "Сі Бриз-2006".
Кива потребовал от СБУ прекратить репрессии Кива вимагає від СБУ припинити репресії
Прокурор потребовал дать ему 13 лет. Прокурор вимагав для нього 13 років.
Прокурор потребовал для Сенцова 23 года колонии. Прокуратура вимагала для Сенцова 23 роки колонії.
Геращенко потребовал у Жириновского "вернуть Москву" Геращенко закликав Жириновського "повернути Україні Москву"
Он потребовал снять наклейку с авто. Він зажадав зняти наклейку з авто.
МИД Украины официально потребовал объяснений от Москвы. МЗС України вимагає від Москви офіційних пояснень.
Прокурор потребовал для него пожизненного заключения. Прокурор вимагав для нього довічного ув'язнення.
Он потребовал расследовать обнародованные факты преступлений. Він зажадав розслідувати оприлюднені факти злочинів.
За это чиновник потребовал 2 тысячи долларов. За послугу чиновник вимагав 2 тисячі гривень.
И потребовал миллионных штрафов для коррупционеров І зажадав мільйонних штрафів для корупціонерів
Шарий потребовал опровергнуть распространённые Фейгиным сведения. Шарій зажадав спростувати поширені Фейгіним відомості.
О 'Брайен потребовал незамедлительного независимого расследования инцидента. О "Брайен зажадав негайного незалежного розслідування інциденту.
Слободник потребовал извинений и компенсации нематериального вреда. Слободнік зажадав вибачень і відшкодування моральної шкоди.
Советское правительство ультимативно потребовало восстановление справедливости. Радянський уряд ультимативно зажадав відновлення справедливості.
Похитители потребовали освобождения заключённых террористов. Викрадачі зажадали звільнення ув'язнених терористів.
Полиция потребовала, чтобы юноши спустились. Поліція зажадала, щоб хлопці спустилися.
Они потребовали отставки премьер-министра " Артисти вимагають відставки міністра "
* потребовать соответственного уменьшения арендной платы; · Вимагати відповідного зменшення орендної плати;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !