Exemples d'utilisation de "по-прежнему остается" en russe
Конструкция такого длинного копья остаётся загадкой.
Конструкція такого довгого списа залишається загадкою.
После демобилизации вернулся к прежнему месту работы.
Після демобілізації повернувся на попереднє місце роботи.
В то же время фундаментальное инфляционное давление остается существенным.
Незважаючи на це, фундаментальний інфляційний тиск залишався помірним.
Главным районом добычи угля остается Лотарингия.
Головним районом видобутку вугілля залишається Лотарингія.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной.
Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
Испания остается страной неплохих экономических перспектив.
Іспанія залишається країною непоганих економічних перспектив.
Статья 2 Национальная эмблема вермахта остаётся нетронутой.
Стаття 2 Національна емблема вермахту залишається недоторканою.
Экономическая ситуация на Кубе остается непростой.
Економічна ситуація на Кубі залишається непростою.
Продуктовая линейка предприятия также остается неизменной.
Продуктова лінійка підприємства також залишається незмінною.
Фактически происхождение клана Маколей остается неизвестным.
Фактично походження клану Маколей лишається невідомим.
Обстановка в районе взрывов остается угрожающей.
Обстановка в районі вибухів залишається загрозливою.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité