Exemples d'utilisation de "практически" en russe

<>
Кожица тонкая, практически не ощущается. Шкірочка тонка, практично не відчувається.
Подкожные точки практически не заметны. Підшкірні точки майже не помітні.
семья прекратила существовать практически, а в 1996г. родина перестала існувати фактично, а в 1996р.
У зимородка практически нет врагов. Тому практично не має ворогів.
Работали практически в круглосуточном режиме Працювали практично в цілодобовому режимі
Купить валюту было практически нереально. Купити валюту було майже нереально.
О биологии индонезийской латимерии сведений практически нет. Про біологію індонезійського целаканта відомостей фактично немає.
Работа продавца практически всегда одинакова: Робота продавця практично завжди однакова:
Но ее практически не слышно. Втім її майже не чутно.
О йоге слышали практически все. Про йогу чули практично всі.
Ранее практически повсеместно встречалась рысь. Раніше майже скрізь зустрічалася рись.
В остальном работы практически идентичны. В іншому роботи практично ідентичні.
Крупные лесные звери практически не встречаются. Великі лісові звірі майже не зустрічаються.
Зеленоград был отстроен практически заново. Зеленоград був відбудований практично заново.
В пределах Майнфрейма Хекс практически всемогуща. В межах Мейнфрейму Гекса майже всемогутня.
Автомобиль практически идентичен Volkswagen Sharan. Автомобіль практично ідентичний Volkswagen Sharan.
Советские войска практически не встретили сопротивления. Радянські війська майже не зустрічали опору.
Практически прекратился приток молодых кадров. Практично припинився приток молодих кадрів.
Однако дебютная книга осталась практически незамеченной. Ця дебютна книжка залишилася майже непомітною.
Спастись шанса практически не было. Врятуватися шансів практично не було.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !