Exemples d'utilisation de "превратилась" en russe

<>
Она превратилась в "государство-обрубок". Вона перетворилася на "держава-обрубок".
Цветущая страна превратилась в пустыню. Квітучий край перетворився на пустелю.
Моя жизнь превратилась в настоящую телевизионную мечту. Моє життя перетворилося на справжню телевізійну мрію.
Во что превратилась "мрачная" инквизиция? У що перетворилася "похмура" інквізиція?
Из кредитора она превратилась в должника. З кредитора вона перетворилась у боржника.
превратилась в лучший учебное заведение Киева. перетворилась на кращий навчальний заклад Києва.
Больница превратилась в подпольный госпиталь. Лікарня перетворилася на підпільний госпіталь.
Разграбленная церковь превратилась в склад "Райзаготканторы". Розграбована церква перетворилася в склад "Райзаготканторы".
Хиросима буквально превратилась в пепел. Хіросіма буквально перетворилася на попіл.
Так Флейта Кришны превратилась в мридангу. Так флейта Крішни перетворилася на мриданґу.
Турция фактически превратилась в полуколонию Франции. Туреччина фактично перетворилася на напівколонію Франції.
Школа превратилась в орудие обрусения населения. Школа перетворилася на знаряддя обрусіння населення.
Шерсть превратилась в главное богатство страны. Вовна перетворилася на головне багатство країни.
Царская Россия превратилась в тюрьму народов; Царська Росія перетворилася на тюрму народів;
"Украина превратилась в супермаркет нелегального оружия. "Україна перетворилася на супермаркет нелегальної зброї.
Заключительная 10-минутка превратилась в пустую формальность. Заключна десятихвилинка перетворилася на просту формальність.
как "Всесоюзная кочегарка" превратилась в "украинскую беду"; як "Всесоюзна кочегарка" перетворилася на "українську біду";
"Итак, река рок-музыки превратилась в потоки! "Отже, річка рок-музики перетворилася на потоки!
Саровская пустынь превратилась в общепризнанную святыню России. Саровська пустинь перетворилася на загальновизнану святиню Росії.
После расширения однонефная церковь превратилась в трёхнефную. Після розширення однонавна церква перетворилася на тринавну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !