Exemples d'utilisation de "предварительного следствия" en russe

<>
Защита подозреваемого во время предварительного следствия. Захист підозрюваного на стадії досудового розслідування.
формирование тактики защиты на этапе предварительного следствия; вироблення тактики захисту на стадії досудового розслідування;
Режим предварительного просмотра (эскизов) файлов. Режим попереднього перегляду (ескізів) файлів.
Публикуем журнал следствия о Кирилло-Мефодиевском обществе. Публікуємо журнал слідства про Кирило-Мефодіївське товариство.
Основания и процессуальный порядок возобновления предварительного расследования. Підстави та процесуальний порядок продовження досудового розслідування.
Мотивы преступления оставались загадкой для следствия. Мотиви злочину залишалися загадкою для слідства.
усовершенствовано понятие "предварительного согласования ценообразования"; вдосконалено поняття "попереднього узгодження ціноутворення";
Под нажимом следствия признал себя виновным. Під тиском слідства визнав себе винним.
Отклонен Регистрация без предварительного отбора Відхилений Реєстрація без попереднього відбору
Яценюк предлагает лишить Генпрокуратуру функций следствия Яценюк пропонує позбавити Генпрокуратуру функцій слідства
Доставка без предварительного звонка получателю: Доставка без попереднього дзвінка одержувачу:
Давайте сохраним тайну следствия ", - добавил генпрокурор. Давайте збережемо таємницю слідства ", - додав генпрокурор.
"Клуж" - победитель предварительного раунда / "Мальмё"; ЧФР (Румунія) - переможець попереднього раунду / "Мальме"
Фабула практически дублирует канву самого следствия. Фабула практично дублює канву самого слідства.
2) договора (предварительного договора, пролонгации договора аренды). 2) договору (попереднього договору, пролонгації договору оренди).
Формы монополий и следствия монополизации экономики............ Форми монополій і наслідки монополізації економіки...
Первый отборочный раунд: 33 команды плюс победитель предварительного раунда. Перший відбірний раунд складуть 33 учасники і переможець попереднього раунду.
Выводы следствия гласили: "Разъяснения автора... Висновки слідства свідчили: "Роз'яснення автора...
Не требует предварительного грунтования металла! Не вимагає попереднього ґрунтування металу!
Теорема Безу и ее следствия. Теорема Безу та її наслідки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !