Exemples d'utilisation de "предпринимателем" en russe

<>
Учитесь быть маркетологом и предпринимателем. Вчіться бути маркетологом і підприємцем.
Конечно, далеко не каждый безработный готов стать предпринимателем. Втім, далеко не усі безробітні прагнуть стати підприємцями.
До войны был мелким предпринимателем. До війни був дрібним підприємцем.
Я являюсь физическим лицом - предпринимателем. Я є фізичною особою - підприємцем.
Розничный покупатель не должен быть предпринимателем. Роздрібний покупець не повинен бути підприємцем.
Нужно ли "ГПД-работнику" регистрироваться предпринимателем? Чи потрібно "ЦПД-працівнику" реєструватися підприємцем?
Марк Сеген был изобретателем и предпринимателем. Марк Сеген був винахідником і підприємцем.
UFuture - инвестиционная группа, основанная предпринимателем Василием Хмельницким. UFUTUREUFuture - інвестиційна група, заснована підприємцем Василем Хмельницьким.
Возведен в 1892 г. предпринимателем А. Щербиной. Побудований в 1892 році підприємцем А. Щербиною.
Предприниматель подает регистратору соответствующую карточку. Підприємець подає реєстратору відповідну картку.
Музей предпринимателей, меценатов и благотворителей Музей підприємців, меценатів та благодійників
Владельцы компаний, основатели, предприниматели - творцы. Власники компаній, засновники, підприємці - творці.
защита предпринимателя от государственного бюрократизма; захист підприємця від державного бюрократизму;
Предпринимателю остается их лишь передать. Підприємцю залишається їх лише передати.
Также монеты чеканились частными предпринимателями. Також монети карбувалися приватними підприємцями.
Что же дает ЕСХН предпринимателям? Що ж дає ЕСХН підприємцям?
Предприниматель, президент Всеукраинского еврейского конгресса. Бізнесмен, президент Всеукраїнського єврейського конгресу.
В Польше предпринимателю легче получить заказ. У Польщі підприємцеві легше отримати замовлення.
Указание сведений об индивидуальном предпринимателе. Зазначення відомостей про індивідуальний підприємця.
выплаты, пропорциональные взносам предпринимателей и трудящихся; виплати, пропорційні внесках роботодавців і працівників;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !