Exemples d'utilisation de "представлял" en russe

<>
Представлял Гёттингенский университет в парламенте. Представляв Геттінгенський університет в парламенті.
представлял собой каноничность панк-мифологии. являв собою канонічність панк-міфології.
Себя он представлял будущим украинским гетманом. Себе він уявляв майбутнім українським гетьманом.
Роман представлял собой что-то вроде компендиума изобретений будущего. Роман був чимось подібним до компендіуму винаходів майбутнього.
Он представлял собой маленькое поселение. Тоді це було невелике поселення.
Польскую сторону представлял князь Адам Сапега. Польську сторону репрезентував князь Адам Сапега.
Смоляков представлял старую компартийную школу. Смоляков представляв стару компартійну школу.
Герб представлял собой красно-черный щит. Герб являв собою червоно-чорний щит.
"Скажу откровенно: я иначе представлял парламент. "Скажу відверто: я інакше уявляв парламент.
Сборную страны представлял один легкоатлет. Збірну країни представляв один легкоатлет.
Корпус танка представлял собой сварную конструкцию. Корпус танка являв собою зварену конструкцію.
Фалес представлял весь мир пронизанным жизнью. Фалес уявляв увесь світ пронизаним життям.
Ордо представлял личную гвардию императора. Ордо представляв особисту гвардію імператора.
Самолёт представлял собой одноместный подкосный парасоль. Літак являв собою одномісний підкосний парасоль.
Франко представлял себе в таком порядке: Франко уявляв собі в такому порядку:
Представлял собой развитие серии Citation. Представляв собою розвиток серії Citation.
Передатчик Морозова представлял собой прообраз микрофона. Передавач Морозова являв собою прообраз мікрофона.
Голубой Нил представлял 5th и Синій Ніл представляв 5th і
Знак спесмило представлял собой монограмму Sm. Знак спесміло являв собою монограму Sm.
Страну на Играх представлял один стрелок. Країну на Іграх представляв один стрілець.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !