Exemples d'utilisation de "прекратил" en russe

<>
ХЭТИ временно прекратил свое функционирование. ХЕТІ тимчасово припинив своє функціонування.
Оскорблённый Шеллинг навсегда прекратил чтение лекций. Ображений Шеллінг назавжди перестав читати лекції.
В 1935 году прекратил свою деятельность Священный Синод. У 1935 році припиняє існування навіть Священний Синод.
Североатлантический альянс прекратил военное сотрудничество с Россией. Північноатлантичний альянс припиняє співпрацю з Російською Федерацією.
ФК "Кривбасс" прекратил свое существование. ФК "Кривбас" припинив своє існування.
Он также прекратил преследование старообрядцев. Він також припинив переслідування старообрядців.
Виртуальный гардероб Cluise прекратил работу Віртуальний гардероб Cluise припинив роботу
Прекратил работу форум "НТВ-Плюс" Припинив роботу форум "НТВ-Плюс"
Император прекратил гонения на христиан. Імператор припинив гоніння на християн.
Нет, ждите, еще не прекратил? Ні, чекайте, ще не припинив?
Род Асакура прекратил своё существование. Рід Асакура припинив своє існування.
МФК "Княжий рынок" прекратил существование? МФК "Княжий ринок" припинив існування?
2009 - Барсакельмес прекратил быть полуостровом; 2009 - Барсакельмес припинив бути півостровом;
После 1959 СИАМ прекратил существование. Після 1959 СІАМ припинив існування.
Столичный дельфинарий "Немо" прекратил работу. Столичний дельфінарій "Немо" припинив діяльність.
Крымскотатарский телеканал ATR прекратил работу Кримськотатарський телеканал ATR припинив роботу
Заподозрив подделку, Мускарелла прекратил все контакты. Запідозривши підробку, Мускарелла припинив усі контакти.
Однако вскоре МЭИ прекратил испытания электропоезда. Однак незабаром МЕІ припинив випробування електропоїздів.
Наполеон прекратил атаки, ограничившись артиллерийской канонадой. Наполеон припинив атаки, обмежившись артилерійської канонадою.
Рефери прекратил счёт и остановил бой. Рефері припинив рахунок і зупинив бій.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !