Exemples d'utilisation de "претерпел" en russe

<>
Регламент турнира не претерпел изменений. Регламент турніру не зазнав змін.
Концептуальных изменений законопроект не претерпел. Закон не зазнавав концептуальних змін.
Дизайн автомобиля не претерпел кардинальных изменений. Дизайн автомобіля не перетерпів кардинальних змін.
В XII веке обряд претерпел изменения. В XII столітті обряд зазнав змін.
Но и он претерпел изменения. Але й він зазнав змін.
Послевоенный Голливуд претерпел серьёзные изменения. Повоєнний Голлівуд зазнав серйозні зміни.
Иоанна Златоуста претерпел существенную перестройку. Іоана Златоуста зазнав істотної перебудови.
Технически автомобиль также претерпел изменения. Технічно автомобіль також зазнав змін.
Форт претерпел множество реконструкций и достроек. Стадіон зазнав чимало реконструкцій і добудов.
Формат чемпионата Европы-1968 претерпел изменения. Формат чемпіонату Європи-1968 зазнав змін.
В начале восьмидесятых репертуар претерпел значительные изменения. На початку вісімдесятих репертуар зазнав значні зміни.
Обновленный рейтинг ATP не претерпел серьезных изменений. Оновлений рейтинг ATP не зазнав великих змін.
В 2014 г. Rolls-Royce Ghost претерпел рестайлинг. У 2014 р. Rolls-Royce Ghost зазнав рестайлінг.
Претерпела значительные изменение кастомизация Титанов. Зазнала значних змін кастомізація Титанів.
Мангонели и баллисты изменений не претерпели. Мангонелі і баллісти змін не зазнали.
Небольшие изменения претерпела планировка салона. Невеликі зміни зазнало планування салону.
География размещения суконных мануфактур претерпела изменения. Географічне розміщення суконних мануфактур зазнало змін.
В 2002 году модель претерпела изменения. У 2002 році модель зазнала змін.
Определенные изменения претерпит штатная структура бригад. Певних змін зазнає організаційно-штатна структура бригади.
Структура университета претерпела полную реорганизацию. Структура університету зазнала повної реорганізації.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !