Exemples d'utilisation de "при таком ходе событий" en russe
При таком настрое гражданская война была неизбежной.
Здавалося, що громадянська війна була неминучою.
Составление отчетов при таком подходе усложняется.
Складання звітів за такого підходу ускладнюється.
При таком раскладе трудно ждать нормальных позитивных результатов.
За таких умов важко очікувати відчутних позитивних результатів.
При таком нарушении учащается частота сердцебиения.
При такому порушенні частішає частота серцебиття.
Полное сопротивление при холостом ходе трансформатора.
Коефіцієнт потужності при холостому ході трансформатора.
Пластическую операцию запрещено делать при обнаружении:
Пластичну операцію заборонено робити при виявленні:
Позволяют скрывать при каркасной отделке проводку.
Дозволяють приховувати при каркасної обробці проводку.
На таком же принципе строилась сотенная администрация.
За таким же принципом будувалася сотенна адміністрація.
Свергнут в ходе декабрьского восстания 1989 года и расстрелян.
Скинутий під час грудневого повстання 1989 р. й розстріляний.
Автоматическое регулирование при перегреве процессора.
Автоматичне регулювання при перегріванні процесора.
хронологическую цепочку событий Нидерландской революции.
хронологічний ланцюжок подій Нідерландської революції.
Стены в таком сооружении имеют низкую теплопроводность.
Стіни такого будинку мають дуже низьку теплопровідність.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité